
Der Live-Ticker aus Kitzbühel.
Nachlesen, was in Kitzbühel passiert ist.
Lesen wie der Weltrekord #KitzSkiWelt2025WR14 entstand.


01.02.2025, 10.30 Uhr
"DANKE an mein Team und alle Beteiligten, die dafür gesorgt haben, dass es mit dem Guinness Weltrekord geklappt hat. Es war ein einzigartiges Erlebnis!" sagte Christian am Morgen danach.
"THANK YOU to my team and everyone involved who made sure that the Guinness World Record worked. It was a unique experience!" said Christian the morning after.

31.01.2025, 23.30 Uhr
Zusammen mit Eckart Buss (HENRI), Nicoletta Plumm (Kitzbühel Tourismus), Christian Flühr ("Mister Ski-Weltrekord"), Susanne Grill (Hoteldirektorin HENRI) (v.l.n.r.) feierten Christians Team und den VIP-Gästen die Eröffnung und den neuen Weltrekord im Hotel Henri Kitzbühel bis tief in die Nacht.
Together with Eckart Buss (HENRI), Nicoletta Plumm (Kitzbühel Tourism), Christian Flühr ("Mr. Ski World Record"), Susanne Grill (Hotel Director HENRI) (from left to right), Christian's team and the VIP guests celebrated the opening and the new world record at the Hotel Henri Kitzbühel until late into the night.

31.01.2025, 23:20 Uhr
Von Nicoletta Plumm (Kitzbühel Tourismus) gab es auf der Aftershowparty im Teamhotel Henri, in dem zeitgleich auch die Eröffnungsparty stattfand, auch noch die offizielle GAMS der Gamstadt für das Revers.
Nicoletta Plumm (Kitzbühel Tourism) also presented the official GAMS of the Gamstadt for the lapel at the after-show party in the Teamhotel Henri, where the opening party also took place at the same time.

31.01.2025, 21.18 Uhr
Nach der Urkundenübergabe waren dann alle Augen auf Tina Frey gerichtet, denn "Über'n Berg" die Hymne zu #KitzSkiWelt2025WR14 hatte Weltpremiere.
After the certificate presentation, all eyes were on Tina Frey, because "Über'n Berg", the anthem for #KitzSkiWelt2025WR14, had its world premiere.

31.01.2025: 21:15 Uhr
Gegen 21 Uhr war es denn endlich so weit: Aus dem Weltrekordversuch wurde ein offizieller Guinness-Weltrekord. Richard Stenning übergab die Urkunde an Christian Flühr.
At around 9 p.m. the time had finally come: the world record attempt became an official Guinness world record. Richard Stenning presented the certificate to Christian Flühr.

31.01.2025, 19:15 Uhr
Die Trophäe wird offiziell im Rahmen der Weltrekordparty zu #KitzSkiWelt2025WR14 übergeben. Moderiert wird die Party von Goofy Förster (Sonnenklar.TV).
The trophy will be officially presented at the world record party for #KitzSkiWelt2025WR14. The party will be hosted by Goofy Förster (Sonnenklar.TV).

31.01.2025: 19.10 Uhr
In der Skylounge von KitzSki wird gerechnet und geprüft. Unter den strengen Augen des Schiedsrichters von Guinnes, Richard Stenning,wird jede einzelne Fahrt ganz genau unter die Lupe genommen und gecheckt. Lena Adler aus Christians Team und Martin Walch haben den ganzen Tagüber riesige Datenmengen gesammelt, damit der Weltrekord anerkannt werden kann.
Calculations and checks are carried out in the KitzSki Skylounge. Under the strict eyes of the Guinness referee, Richard Stenning, each individual run is examined and checked very closely. Lena Adler from Christian's team and Martin Walch have been collecting huge amounts of data all day so that the world record can be recognized.

31.01.2025; 18.55 Uhr
Da ist die GAMS! Kurz nach dem letzten Abschwingen bekommt Christian die berühmte Auszeichnung im Streif Zielhaus, wo eine Woche zuvor noch die Hahnenkammsieger geehrt wurden, überreicht. Ob der rekord anerkannt wird, steht zu diesem Zeitpunkt noch nicht fest.
There is the GAMS! Shortly after the last downhill, Christian is presented with the famous award in the Streif finish house, where the Hahnenkamm winners were honored a week earlier. At this point, it is not yet clear whether the record will be recognized.

31.01.2025: 18:34 Uhr
Zieleinlauf an der Streif. Christian Flühr auf den letzten Metern der 280 km langen Rekordjagd. Nach mehr als 22.222 Höhenmetern hat er es wieder einmal geschafft, einen weiteren Skiweltrekord aufzustellen.
Crossing the finish line on the Streif. Christian Flühr on the last few meters of the 280 km long record hunt. After more than 22,222 meters of altitude, he has once again managed to set another skiing world record.

31.01.2025, 18.30 Uhr
Es wird spannend. Richard vom Guinnes book of records prüft alle Unterlagen ganz genau. Ein Lifteinstiegsvideo kann einfach nicht gefunden werden. Wird der Rekord scheitern?
It gets exciting. Richard from the Guinnes Book of Records checks all the documents very carefully. A lift access video simply cannot be found. Will the record fail?

31.01.2025, 18.20 Uhr
Es geht in den Endspurt! Die letzte Abfahrt ruft.
It's time for the final spurt! The last descent is calling

31.01.2025, 16:58 Uhr
Familie, Freunde und die Partyvögel erwarten Christian an der Fleckalmbahn. Gemeinsam geht es in der Gondel den Berg hinauf und durdh ein Ständchen bebt die Gondel.
Family, a few friends and the party birds await Christian at the Fleckalmbahn. Together they ride up the mountain in the gondola and the gondola shakes with a serenade.

31.01.2025, 15.38 Uhr
Sandra, Christians Physiotherapeutin, ist die gute Seele für müde Bein-Muskeln. Ein mega Support, damit die Beine nicht all zu schwer werden.
Sandra, my physiotherapist, is the good soul for tired leg muscles. She provides mega support so that my legs don't get too heavy.

31.01.2025, 15:08 Uhr
Mittlerweile ist viel Nebel am Berg. Aber es wird durchgehalten. Christian am höchsten Punkt der SkiWelt, dem Fleiding.
There is now a lot of fog on the mountain. But we persevere.

31.01.2025: 14.09 Uhr
Am Brandstadl gesellt sich der Chef der Bergbahnen Scheffau, Andreas Haselsberger dazu,um Christian auf dem Weg zur offiziellen Einstellung des Weltrekords an der neuen Eibergbahn zu begleiten.
At the Brandstadl, the head of the Scheffau cable car company joins Christian on his way to officially setting the world record on the new Eiberg cable car.

31.01.2025, 14.03 Uhr
Christians Fotografenteam ist mit dem Skidoo unterwegs und hat einen riesen Spaß dabei.
Christian's team of photographers is on the slopes with the skidoo and having a lot of fun.

31.01.2025, 12.15 Uhr
Energietanken auf der Choralm. Der Burger schmeckt!
Re-energise on the Choralm. The burger tastes good!

31.01.2025, 12.00 Uhr.
Zeit für ein schnelles Foto mit Hansjörg Kogler. Dann geht's weiter. Immer auch das Wetter im Blick.
Time for a quick photo with Hansjörg Kogler. Then it's onwards. Always keeping an eye on the weather.

31.01.2025: 10.30 UIhr
Das Team hält zusammen und genießt die gemeinsame Zeit. Bis jetzt sind sie bereits eine Stunde schneller als der Zeitplan.
The team sticks together and enjoys their time together. So far they are already an hour ahead of schedule.

31.01.2025: 10.00 Uhr
Das Wetter zieht zu und wird schlechter als angekündigt. Es schneit. Noch sind die Bedingungen allerdings gut zu fahren.
The weather is getting worse than the forecast said. It is snowing. However, the conditions are still good for skiing.

31.01.2025: 8.30 Uhr
Christian bleibt selber auch online und fotografiert und filmt sich im Lift.
Christian also stays online himself and takes photos and films himself in the ski lift.

31.01.2025: 7.30
Skifahren in den Sonnenaufgang hinein oberhalb von Mittersill und mit dem Team alleine auf der Piste, ein absoluter Traum für Christian.
Skiing at sunrise and beeing alone on the slopes with the team, an absolute dream for Christian.

31.01.2025: 06.20 Uhr
Pure Freude.
Es ist ihm anzusehen - für Christian ist diese Rekordfahrt keine Herausforderung, der man mit Nervosität oder Besorgnis begegnet. Es ist der Pure Genuss, Freude und etwas ganz Besonderes.
Pure joy.
You can see it in his eyes - for Christian, this record-breaking ride is not a challenge to be met with nervousness or apprehension. It is pure pleasure, joy and something very special.

31.01.2025: 5.30 Uhr
Einige Pisten liegen in absoluter Dunkelheit. Glücklicherweise begleiten einige Skidoos den Weg und spenden Licht am Kitzbüheler Horn.
Some of the slopes are in complete darkness. Fortunately, a few skidoos accompany the route and provide light.

31.01.2025: 5.00 Uhr
Keine Pausen.
Bei seinem Weltrekord ist Christian stundenlang auf den Ski, Zeit für eine Rast gibt es jedoch keine. Nur in der Gondel ist eine kurze Pause für ihn und die Skibegleiter möglich, während die Mitarbeiter vor Ort das Liftprotokoll ausfüllen.
No breaks.
During his world record, Christian is on his skis for hours, but there is no time for a break. Only in the gondola is it possible for him and the ski guides to take a short break while the staff on site fill out the lift protocol.

31.01.2025: 04:30 Uhr
Dokumentation.
Alles muss ganz genau dokumentiert werden. Dies bezieht sich nicht nur auf die Lift- und Abfahrten, sondern auch auf die Taxifahrten zwischen den Skigebieten. Wichtig: die Verkehrsmittel müssen dabei alle öffentlich sein.
Documentation.
Everything must be documented precisely. This applies not only to the lifts and descents, but also to the cab rides between the ski areas. Important: all means of transportation must be public.

31.01.2025: 4.00 Uhr
Der Start.
Pünktlich um vier Uhr startet Christian in seinen neuen Weltrekord. Es sind auch einige nichtskifahrende Freunde für eine letzte Umarmung und Jubel gekommen. Sogar ein kleines Ständchen von Bernie Paul gab es kurz vor dem Start noch.
The start.
Christian starts his new world record right on time at four o'clock. A few non-skiing friends came along for a last hug and cheers. There was even a little song from Bernie Paul just before the start.

30.01.2025: 22.00 Uhr
Alle Daumen sind gedrückt, mal sehen wer in der Nacht ein Auge zu bekommt.
All fingers crossed, let's see who gets a wink of sleep during the night.

30.01.2025: 21.00 Uhr
Letzte Vorbereitungen.
Dank der Expertise im Team können am Vorabend des Weltrekordes noch die Skier der Wegbegleiter frisch gewachst und fit gemacht werden. Danach heißt es schnell ins Bett, morgen geht es früh los!
Final preparations.
Thanks to the team's expertise, the companions' skis can be waxed and made fit the evening before the world record. Then it's time to go go bed, tomorrow we're off early!

30.01.2025: 18.00 Uhr
Pläne sind gedruckt, laminiert, ausgeteilt und erklärt. Was soll da noch schief gehen?!
Plans are printed, laminated, handed out and explained. What could possibly go wrong?

30.01.2025: 14.00 Uhr.
Teamfoto bei der Fleckalmbahn.
Nicht nur die Begleiter auf Skier konnten so mit aufs Bild, sondern auch Teammitglieder ohne Skiausrüstung waren beim Fototermin dabei.
Team photo at the Fleckalmbahn.
Not only the team members on skis were able to be in the photo, but also team members without ski equipment.

30.01.2025: 13.00 Uhr
Die Stimmung auf dem Weg zum Fototermin ist ausgelassen, von Nervosität bei Christian keine Spur. Er weiß, er kann sich zu 100% auf jedes Mitglied in seinem Team verlassen!
The mood on the way to the photo shoot is exuberant, with no trace of nervousness on Christian's part. He knows he can rely 100% on every member of his team!

30.01.2025: 11.00 Uhr
Es läuft nicht alles wie geplant.
Leider kam es aufgrund von Schicksalsschlägen und Krankheit zu einigen Ausfällen im Team; so musste auch die Pressesprecherin akut ins Krankenhaus. Glücklicherweise konnte Christian in seinem engen Netz aus Freunden schnell Ersatz finden und die Pressekonferenz am Vormittag kann stattfinden. Zum Mitschnitt der PK.
Not everything is going as planned.
Unfortunately, there were a few absences in the team due to strokes of fate and illness; also the press spokeswoman had to go into hospital. Fortunately, Christian was able to quickly find a replacement from his close network of friends and the press conference in the morning can take place.

29.01.2025: 18.00 Uhr
Noch ein paar letzte Abfahrten vor dem großen Tag und eine abendliche Teambesprechung in großer Runde.
A few last descents before the big day and a big team meeting in the evening.


29.01.2025: 17.00 Uhr
Die Rekordjagd findet in den beiden Skigebieten KitzSki und der SkiWelt Wilder Kaiser am 31.01.2025 statt. Los geht es mit den 80 Lifen und Pisten an einem Tag um 04 Uhr morgens. Wir freuen uns auf Euer Feedback.
The record will take place in the two ski areas KitzSki and SkiWelt Wilder Kaiser on 31.01.2025. Taking 80 lifts and slopes on one day will start at 04 am. We look forward to your feedback.

29.01.2025: 12.00 Uhr
Ab sofort ist der Live-Ticker akitv und wir versorgen Euch hier mit allen relevanten Infos. Fabienne & Tina informieren Euch vom Geschehen vor Ort, während Christian aktiv daran arbeitet einen 14. Weltrekord aufzustellen.
The live ticker is now active and we will provide you with all the relevant information here. Fabienne & Tina will inform you about the action on the slopes, while Christian is actively working on setting a 14th world record.

29.01.2025: 11.00 Uhr
Unterwegs auf den Pisten.
Damit am Weltrekordtag auch alles klappt, sind Christians Skibegleiter aktuell in den beiden Skigebieten Skiwelt und KitzSki unterwegs, um die geplante Route abzufahren und die aktuellen Bedingungen zu checken.
On the slopes.
To ensure that everything runs smoothly on world record day, Christian's ski guides are currently out and about in the two ski resorts Skiwelt and KitzSki to ski the planned route and check the current conditions.

29.01.2025: 11.00 Uhr
Christian führt derweil im Hotel Henri Radiointerviews und wird sich gegen Mittag in Richtung Skigebiet begeben.
Meanwhile, Christian is conducting radio interviews at the Hotel Henri and will head towards the ski slopes around midday.

29.01.2025: 09.00 Uhr
Der Tag X rückt näher!
Langsam trudeln Christians Teammitglieder in Kitzbühel im Hotel Henri ein. Beim gemeinsamen Frühstück lernen sich einige das erste Mal persönlich kennen.
The day is approaching!
Christian's team members arrive at the Hotel Henri in Kitzbühel. At breakfast some of them get to know each other personally for the first time.

28.01.2025: 15.00 Uhr
Christians zweites Zuhause nennt sich nun Hotel Henri in Kitzbühel. Jede freie Minute wird im Schnee trainiert, Social Media gefüttert und letzte Kleinigkeiten für den Weltrekord geregelt.
Christian's second home is now called Hotel Henri in Kitzbühel. Every free minute is spent training in the snow, feeding social media and taking care of the last details for the world record.

28.01.2025: 14.00 Uhr
Die Vorbereitungen für den Weltrekord laufen. Immer mehr begeisterte Helfer engagieren sich in Christians Projekt und sichern ihm ihre Unterstützung zu. Die Freude ist groß, als die Teamjacken ankommen!
Preparations for the world record begin. More and more enthusiastic helpers are getting involved in Christian's project and assure him their support. Everyone is happy as the team jackets arrive!

Eine Idee entsteht ...
Bei KitzSki hat alles angefangen, bei KitzSki wird es rekordverdächtig!
Bei der KitzSkiWeltTour mit Tina Frey im März 2024 merkt Christian, wie viel Energie noch immer in ihm steckt und eine Idee formt sich in seinem Kopf. Was er erst für eine Schnapsidee hält findet in seinem Umfeld immer mehr Zuspruch und als sich auch das Skigebiet begeistert zeigt, ist es beschlossene Sache. Es wird einen neuen Weltrekord geben!
It all started at KitzSki, and at KitzSki it will be record-breaking! During the KitzSkiWeltTour with Tina Frey in March 2024, Christian realizes how much energy he still has and an idea forms in his head. What he initially thought was a crazy idea became more and more popular with those around him and when the ski resort was also enthusiastic, it was decided. There will be a new world record!